You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-android/res/values-hr/strings.xml

729 lines
63 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Obriši</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Trenutno: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Trebate unijeti lozinku prije upravljanja sa ključevima...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Još niste postavili lozinku!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">poruka po razgovoru</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Obriši sve stare poruke?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Jeste li sigurni da želite skratiti sve razgovore na %s najnovijih poruka?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Obriši</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Moje</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Onemogući kodiranje memorije?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Ovo će onemogućiti kodiranje memorije za sve poruke i ključeve. Vaše kodirane
sesije će nastaviti raditi, ali svi sa fizičkim pristupom vašem uređaju će
im moći pristupiti.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogući</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Uklanjanje registracije...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Uklanjanje registracije za podatkovnu komunikaciju</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Onemogući instant poruke?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Ovo će onemogućiti instant poruke na način da će ukinuti registraciju na poslužitelju.
Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instant poruke u budućnosti.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Greška prilikom povezivanja na poslužitelj!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Niste se registrirali za instant uslugu...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Ažuriranje direktorija</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Ažuriranje instant direktorija...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Dolazne SMS poruke omogućene</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pritisnite za promjenu zadane SMS aplikacije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Dolazne SMS poruke onemogućene</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pritisnite kako biste postavili TextSecure kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Slika</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veličina poruke: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ističe: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Greška prilikom slanja poruke</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Prikaži sigurni medij?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ovaj medij je pohranjen u kriptiranoj bazi podataka. Nažalost, da biste ga vidjeli sa vanjskim preglednikom potrebno je privremeno dekriptirati podatke i zapisati ih na disk. Jeste li sigurni da to želite?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Primljena i obrađena poruka razmjene ključeva. </string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Greška, primljena stara poruka za razmjenu ključeva.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Primljena je nekodirana SMS poruka dok imate otvorenu sigurnu sesiju. Ukoliko drugi korisnik nema otvorenu sesiju, poruke koje šaljete će biti prikazane kao nasumični tekst. Kliknite ovdje kako biste prekinuli sigurnu sesiju.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio grupu.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se pridružio grupi.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s je ažurirao grupu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pritisnite za SMS kao rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Pritisnite za MMS kao rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pritisnite za nesigurnu rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">SMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">MMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Nekriptirani SMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Nekriptirani MMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ova poruka <b>neće</b> biti kodirana zato što sigurna sesija nije mogla biti uspostavljena.\n\nPošalji nesigurnu poruku?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Započmi sigurnu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Započmi sigurnu sesiju sa %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Prekini potvrdu sigurne sesije</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Jeste li sigurni da želite prekinuti ovu sigurnu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potvrda brisanja teme</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovaj razgovor?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Odaberite informacije kontakta</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sastavi poruku</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Došlo je do greške prilikom postavljanja privitka.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani video prelazi ograničenje veličine poruke.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani audio prelazi ograničenje veličine poruke.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Poruka je prazna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Primatelji grupnog razgovora</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupni razgovor</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Neimenovana grupa</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d članova</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 član</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Spremljena skica</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Naispravan primatelj!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Pozivi nisu podržani</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ovaj uređaj možda ne podržava radnje pozivanja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Napusti grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nTransport: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrimljeno: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrda brisanja poruke</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovu poruku?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spremi na SD karticu?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ovaj medij je pohranjen u kriptiranu bazu podataka. Inačica koju spremite na SD karticu više neće biti kriptirana. Želite li nastaviti?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Greška prilikom spremanja privitka na SD karticu!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspješno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće pisati na SD karticu!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Spremanje privitka</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Spremanje privitka na SD karticu...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Obriši teme?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Jeste li sigurni da želite obrisati SVE odabrane teme?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Brisanje</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Brisanje odabranih tema...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podijeli s</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Izvezi na SD karticu?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ovime
ćete izvesti vaše kriptirane ključeve, postavke i poruke na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvezi nekriptirano na SD karticu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozorenje, ovime ćete
nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Nekriptirani izvoz na SD karticu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Greška, nije moguće pisati
na SD karticu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Greška prilikom pisanja na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspješno!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Izvoz kriptiranih ključeva,
postavki i poruka...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ažuriraj grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Naziv grupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Odabrali ste kontakt koji ne podržava TextSecure grupe, tako da će ovo biti MMS grupa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Niste registrirani za korištenje podatkovnih kanala, tako da su TextSecure grupe onemogućene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Dogodila se neočekivana greška zbog koje je stvaranje grupe neuspješno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jedan od članova vaše grupe ima broj koji ne može biti ispravno pročitan. Ispravite ili uklonite taj kontakt i pokušajte ponovno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Datotečna I/O greška, nije moguće stvoriti privremenu datotečnu sliku.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupni avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Stvori grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Stvaranje %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati korisnike koji ne koriste TextSecure u TextSecure grupu</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Uvoz</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvoz</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvezi sistemsku SMS bazu podataka?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ovo će uvesti
poruke iz zadane sistemske SMS baze podataka u TextSecure. Ukoliko ste prethodno
uvezli sistemsku SMS bazu podataka, ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvoz</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Povrati kriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Vraćanje kriptirane kopije će potpuno zamijeniti vaše postojeće ključeve, postavke i poruke.
Izgubit ćete sve podatke iz trenutne TextSecure instalacije koji se ne nalaza u kopiji.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Vrati</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ovo će uvesti
poruke iz nekriptirane kopije. Ukoliko ste prethodno uvezli ovu kopiju,
ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Uvoz</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvoz nekriptirane kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nije pronađena nekriptirana kopija!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Greška prilikom uvoženja kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz završen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Vraćanje</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Vraćanje kriptirane kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nije pronađena kriptirana kopija!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Vraćanje završeno!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skenirani ključ nije pronađen!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nije dostupna veza za MMS preuzimanje, pokušajte ponovno kasnije...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS pružatelja usluge...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška prilikom čitanja MMS postavki vašeg pružatelja usluge...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijalna poruka</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom TextSecure inačicom koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira aplikaciju na najnoviju inačicu i ponovno pošalje poruku.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neispravna lozinka!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Morate odrediti MMSC URL za vašeg operatera.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS postavke ažurirane</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Možete promijeniti ove vrijednosti iz TextSecure izbornika u bilo koje vrijeme.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Potpis
na razmjeni ključeva je drugačiji od onoga što ste prethodno primali od ovog kontakta.
Ovo može značiti da netko presreće vašu komunikaciju, ili da je ovaj kontakt
jednostavno ponovno instalirao TextSecure i sada ima novi identifikacijski ključ.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda bi trebali provjeriti
ovaj kontakt.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Potpis
na ovoj razmjeni ključeva je ispravan, ali vi ste isključili postavku \'automatski završi
razmjene ključeva\'.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Obrađivanje</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Obrađivanje razmjene ključeva...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Povežite se sa TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju zemlju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj
vaše zemlje</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Morate unijeti vaš broj
telefona</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neispravan broj</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Broj koji ste unijeli
(%s) je neispravan.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodržano</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ovaj
uređaj ne podržava podatkovne poruke. Uređaji sa Android inačicom starijom od 4.0
moraju imati registrirani Google račun. Uređaji sa inačicom 4.0 ili novijom ne trebaju
imati Google račun, ali moraju imati instaliranu aplikaciju Play trgovine.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Sada ćemo provjeriti da li je sljedeći broj povezan sa ovim uređajem:\n\n%s\n\n
Je li ovaj broj ispravan ili ga želite urediti prije nastavka?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nastavi</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Uredi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogući problemi</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Potvrdi broj</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Uredi %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija završena!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mogući problemi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Morate unijeti broj koji ste prvi primili...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Povezivanje</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Povezivanje zbog potvrde...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Greška u mreži!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nije se moguće povezati. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Provjera nije uspjela!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kod za provjeru koji ste poslali je neispravan. Pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Previše pokušaja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Poslali ste pogrešan kod za provjeru previše puta. Pričekajte minutu prije nego li pokušate ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Zahtjev za pozivom</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Zahtjevanje poziva za provjeru...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Greška poslužitelja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Poslužitelj je naišao na grešku. Pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Previše zahtjeva!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Već ste nedavno poslali zahtjev za poziv. Možete ponovno poslati zahtjev za 20 minuta.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Potvrda glasovnog koda...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ovaj broj je već registriran na drugom TextSecure poslužitelju (CyanogenMod?). Morate ukinuti registraciju tamo prije registriranja ovdje.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija završena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registracija je uspješno završena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Greška prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure registracija je naišla na problem.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primljena iskvarena poruka
razmjene ključeva!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prikaz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Primljene ažurirane ali nepoznate infomacije o identitetu. Pritisnite za provjeru identiteta.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sigurna sesija je završila.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupla poruka.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio grupu...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sigurna sesija je završila.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemate ključ identiteta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Primatelj nema ključ identiteta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Primatelj nema ključ identiteta!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skenirajte njihov ključ za usporedbu</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skeniraj moj ključ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA! Provjerite pažljivo tekst otiska prsta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Njihov ključ je ispravan. Također je potrebno potvrditi vaš ključ sa njima.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemate ključ identiteta!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Skeniraj moj otisak prsta</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skeniraj njihov otisak prsta</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA! Provjerite pažljivo tekst otiska prsta.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Njihov ključ je ispravan. Također je potrebno skenirati vaš otisak prsta.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemate ključ identiteta!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skenirajte za usporedbu</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Budite skenirani za usporedbu</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skenirani ključ odgovara!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Otisak prsta identiteta</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Otisak prsta mog identiteta</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Već ste poslali zahtjev za pokretanje sesije ovom primatelju, jeste li sigurni da želite poslati još jedan? To će poništiti prvi zahtjev.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošalji</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Loše kriptirana poruka...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekriptiranje, sačekajte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Poruka kriptirana za nepostojeću sesiju...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Povezivanje na MMS poslužitelj...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Preuzimanje MMSa...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS preuzimanje nije uspjelo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Preuzimanje...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pritisnite i podesite MMS postavke kako biste nastavili preuzimanje.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekriptiranje MMSa, sačekajte...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Loše kriptirana MMS poruka...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS poruka kriptirana za nepostojeću sesiju...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Trenutno nije moguće poslati vašu MMS poruku.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz u tijeku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvoz tekstualnih poruka</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pritisnite za otvaranje.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je otključan</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključajte sa lozinkom</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d novih poruka</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovija od: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Kriptirana poruka...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Bez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspješna isporuka poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Isporuka poruke nije uspjela.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Greška prilikom isporuke poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regeneriranje...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regeneriranje ključa
identiteta...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenerirano!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Ponovno postavi ključ identiteta?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
Oprez! Regeneriranjem ključa identiteta, vaš postojeći ključ će biti trajno izgubljen,
i vaši kontakti će primiti upozorenja prilikom uspostavljanja nove sigurne sesije sa vama.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Odustani</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Nastavi</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Trenutno nije moguće poslati vašu SMS poruku. Bit će poslana kada usluga postane dostupna.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Brzi odgovor još nije podržan u TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Primili ste poruku od nekoga tko podržava TextSecure kriptirane sesije. Želite li pokrenuti sigurnu sesiju?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Pokreni razmjenu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARA LOZINKA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOVA LOZINKA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">PONOVITE NOVU LOZINKU:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nema kontakata.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Učitavanje kontakata...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Unesite ime za filtriranje...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Niste registrirani na instant uslugu...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Ažuriranje direktorija</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Ažuriranje instant direktorija...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Slika kontakta</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Odaberi za</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nema nedavnih poziva.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošalji TextSecure poruku</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Pošalji sigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošalji nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Pošalji sigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošalji nesigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ukloni</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Razgovor sa %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sastavljanje poruke</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Uključi/isključi emoji tipkovnicu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijalna poruka</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Tipka za pokretanje</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sigurna poruka</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Preuzmi</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Preuzimanje</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspješno slanje</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odobrenje u tijeku</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Isporučeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Preuzmi</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Preuzimanje</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Način za višestruki odabir</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s odabrano</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Učitavanje zemalja...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Traži</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Odaberite lozinku ukoliko želite lokalno kriptirati svoje podatke.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">LOZINKA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">PONOVITE:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Nastavi</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERIRANJE TAJNI</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Stvori</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Ovaj zapis će biti javno objavljen na internetu za pregled TextSecure suradnicima. Slobodno pregledajte ili uredite zapis ispod prije slanja.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Ne šalji</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Pošalji</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nije moguće dohvatiti zapise sa vašeg uređaja. Još uvijek možete koristiti ADB kako biste dohvatili debug zapise.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Uspješno!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Dohvaćeno</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Kopirajte ovaj URL i dodajte ga u svoj problem (dugo pritisnite kako biste kopirali u međuspremnik):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Učitavanje logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Slanje</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti postojeće tekstualne poruke u TextSecure kriptiranu bazu podataka?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="database_migration_activity__import">Uvoz</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ovo može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestit ćemo vas kada uvoz bude gotov.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">UVOZ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ažuriranje baze podataka...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Izvezi kriptiranu kopiju</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Izvezi kriptiranu
kopiju na SD karticu.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Izvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\' na SD karticu.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvezi SMS bazu podataka sustava</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvezi bazu podataka
iz zadane aplikacije za poruke sustava.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvezi kriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Vrati prethodno izvezenu kriptiranu TextSecure kopiju.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Regeneriraj ključ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Ručne MMS postavke su potrebne za vaš telefon.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE LOZINKA</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili kod ograničenih postavki.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Kako biste slali multimedijalne ili grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za vašeg operatera se obično mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno napraviti samo jednom.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (POTREBNO):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (NEOBAVEZNO):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (NEOBAVEZNO):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Završeno</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure može koristiti instant poruke kako bi povećao privatnost i izbjegao SMS troškove prilikom
komunikacije sa drugim TextSecure korisnicima. Kako biste ovo omogućili, provjerite svoj pozivni broj zemlje i telefonski broj.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA ZEMLJA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">POZIVNI BROJ ZEMLJE I
TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__register">Registriraj</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registracija će privremeno poslati neke kontakt informacije na poslužitelj.</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Neki mogući problemi
uključuju:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS presretači.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Neke aplikacije za slanje tekstualnih poruka, kao Handcent ili GoSMS, se loše ponašaju i
presreću sve dolazne SMS poruke. Provjerite da li ste primili tekstualnu poruku koja počinje
sa \'Your TextSecure verification code:\', i u tom slučaju morate podesiti tu aplikaciju
da propušta tekstualne poruke.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Pogrešan broj.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Provjerite jeste li unijeli svoj broj ispravno i da li je ispravno oblikovan za vašu regiju.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure neće raditi sa Google Voice brojevima.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna potvrda</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure vas može nazvati kako bi potvrdio vaš broj. Pritisnite \'Nazovi me\' i niže unesite
šesteroznamenkasti broj koji čujete.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Potvrdi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Nazovi me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi broj</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Greška u povezivanju.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure se nije mogao povezati na instant uslugu.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Neki mogući
problemi uključuju:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nema mreže.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaš
uređaj treba mrežu kako bi koristio ovu TextSecure mogućnost. Provjerite da li ste povezani
na 3G ili Wi-Fi mrežu.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ograničenja vatrozida.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ukoliko ste povezani preko Wi-Fi, moguće je da vatrozid blokira pristup TextSecure
poslužitelju. Pokušajte sa drugom mrežom ili mobilnim podacima.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure će sada automatski provjeriti vaš broj sa SMS porukom.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezivanje...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekanje na SMS
potvrdu...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registriranje sa poslužiteljem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ovo
može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestiti ćemo vas kada potvrđivanje bude zavšreno.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Isteklo je vrijeme čekanja na SMS potvrdu.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS potvrđivanje
neuspješno.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generiranje ključeva...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj člana</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Trenutno nemate niti jedan ključ identiteta u svojoj povjerljivoj bazi podataka.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Njihov identitet (oni čitaju):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaš identitet (vi čitate):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Naziv identiteta:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Uvezeni identitet:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Potvrđeno!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Usporedi</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Oni čitaju ovo:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Vi čitate ovo:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvorite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Odaberite kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure otkriven</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni ključ identiteta</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Potvrdite sesiju</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Potvrdite identitet</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Upravljajte ključevima identiteta</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Završite razmjenu ključeva</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pošaljite debug zapise</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ključ identiteta</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Općenito</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Instant i SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Primi sve SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Primi sve MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristi TextSecure za prikaz i pohranu svih dolaznih tekstualnih poruka</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristi TextSecure za prikaz i pohranu svih dolaznih multimedijalnih poruka</string>
<string name="preferences__input_settings">Postavke unosa</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Omogući Enter tipku</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamijeni tipku smješka sa Enter tipkom</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter šalje poruku</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisak na Enter će poslati tekst poruku</string>
<string name="preferences__display_settings">Postavke prikaza</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Odaberite unos kontakta sa popisa kontakata.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Izmjeni moju lozinku</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Završi razmjene ključeva</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Onemogući lozinku</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Onemogući lokalno kriptiranje ključeva i poruka</string>
<string name="preferences__screen_security">Sigurnost ekrana</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatski završi razmjene ključeva za nove sesije ili za postojeće sesije sa istim ključem identiteta</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Zaboravi lozinku iz memorije nakon nekoliko intervala</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Vremensko ograničenje lozinke</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Odaberite vremensko ograničenje lozinke</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval vremenskog ograničenja</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Vrijeme nakon kojeg će se obrisati lozinka iz memorije</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Ključevi identiteta</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Prikaži moj ključ identiteta</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Upravljajte ključevima identiteta</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Upravljajte podešenim ključevima identiteta</string>
<string name="preferences__notifications">Obavijesti</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Prikaži obavijesti o porukama u statusnoj traci</string>
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED uzorak treptanja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Postavite prilagođeni LED uzorak treptanja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Uključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Isključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Prilagođeni LED uzorak treptanja postavljen!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Izmjenite zvuk obavijesti</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Obavijesti unutar razgovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Pusti zvuk obavijesti prilikom prikaza aktivnog razgovora.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibracija</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Također vibriraj prilikom obavijesti</string>
<string name="preferences__minutes">minuta</string>
<string name="preferences__hours">sati</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__red">Crvena</string>
<string name="preferences__blue">Plava</string>
<string name="preferences__orange">Narančasta</string>
<string name="preferences__cyan">Cijan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Bijela</string>
<string name="preferences__none">Niti jedna</string>
<string name="preferences__fast">Brzo</string>
<string name="preferences__normal">Normalno</string>
<string name="preferences__slow">Sporo</string>
<string name="preferences__custom">Prilagodi</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__passphrase">Lozinka</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS postavke</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Omogući ručni MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zaobiđi MMS postavke sustava sa niže navedenim postavkama.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (potrebno)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (neobavezno)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (neobavezno)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS potvrde isporuke</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži potvrdu isporuke za svaki poslani SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatski obriši starije poruke nakon što razgovor pređe određenu duljinu</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Obriši stare poruke</string>
<string name="preferences__storage">Pohrana</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalna duljina razgovora</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Skrati sve teme sada</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj sve teme i primijeni maksimalnu duljinu razgovora</string>
<string name="preferences__light_theme">Svijetla tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tamna tema</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
<string name="preferences__theme">Teme</string>
<string name="preferences__default">Zadano</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Postavi kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Postavi TextSecure kao zadanu SMS/MMS aplikaciju za svoj sistem.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Instant poruke</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Povećajte privatnost i izbjegnite SMS troškove koristeći podatkovni kanal za komunikaciju sa drugim TextSecure korisnicima</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Dozvoli odlazni SMS za</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure je trenutno vaša zadana SMS aplikacija. Prvo postavite drugu zadanu SMS aplikaciju kako biste izmjenili ove postavke.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Osvježi instant direktorij</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Pošalji debug zapis</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure korisnici</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(prvo pitajte)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Pošalji sigurni SMS ukoliko je podatkovna veza izgubljena</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Pitaj prije slanja SMSa</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Korisnici bez TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nitko</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ukloni sav odabir</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KORISNICI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">SVI KONTAKTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Završeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osvježi popis kontakata</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Pošalji TextSecure poruku</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Pošalji sigurni SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Pošalji nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Pošalji sigurni MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Pošalji nesigurni MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Nazovi</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Obriši poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Proslijedi poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spremi privitak</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Započmi sigurnu sesiju</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Obriši odabrano</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Traži</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Otvori navigacijsku ladicu</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Zatvori navigacijsku ladicu</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sigurnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Identitet nije dostupan</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Potvrdite identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Završi sigurnu sesiju</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Ažuriraj grupu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Dodaj infomacije o kontaktu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Obriši temu</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primatelja</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Razgovor</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitiranje</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Usporedi</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Budite skenirani za usporedbu</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skenirajte za usporedbu</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Otključaj</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova poruka</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Postavke</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi sve pročitano</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Potvrđeno</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao zadanu SMS aplikaciju?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure trenutno nije vaša zadana SMS aplikacija.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvezi SMS poruke sustava?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure može kopirati SMS poruke sa vašeg telefona u svoju kodiranu bazu podataka.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Omogući TextSecure poruke?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Instant isporuka, pojačana privatnost i bez SMS troškova.</string>
<!--EOF-->
</resources>